<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>Mortgage</title>
	<link>http://www.bankturkey.org</link>
	<description></description>
	<pubDate>Tue, 08 Jul 2008 19:55:01 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3</generator>
	<language>tr</language>
			<item>
		<title>Mortgage; Tutu (ekonomi)</title>
		<link>http://www.bankturkey.org/mortgage-tutu-ekonomi-71/2458/</link>
		<comments>http://www.bankturkey.org/mortgage-tutu-ekonomi-71/2458/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Jul 2008 19:55:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bankturkey.org/mortgage-tutu-ekonomi-71/2458</guid>
		<description><![CDATA[





Tutu, ipotek veya rehin olarak da bilinir, bir alacağa karşı güvence oluşturan mal anlamına gelen iktisadi terim.

Bir taşınmaz rehni çeşidi olarak ipotek, “ halen mevcut olan veya henüz doğmamış olmakla beraber doğması kesin veya olası bulunan herhangi bir alacağı” güvence  altına alan (MK.m.881/1) ve borcun ödenmemesi halinde, hak sahibine, alacağın  teminatını teşkil eden [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><b>Tutu</b>, <i><b>ipotek</b></i> veya <i><b>rehin</b></i> olarak da bilinir, bir alacağa karşı güvence oluşturan mal anlamına gelen iktisadi terim.
</p>
<p>Bir taşınmaz rehni çeşidi olarak ipotek, “ halen mevcut olan veya henüz doğmamış olmakla beraber doğması kesin veya olası bulunan herhangi bir alacağı” güvence  altına alan (MK.m.881/1) ve borcun ödenmemesi halinde, hak sahibine, alacağın  teminatını teşkil eden taşınmazı yasal yollarla sattırarak  satış değerinden alacağını elde etme yetkisi veren sınırlı bir ayni haktır.
</p>
<p>Kişisel bir alacağın teminat altına alınması amacını güden ipotek için, yukarıdaki tanımdan da anlaşılacağı üzere; mutlaka doğmuş, mevcut ve belirli bir alacağın varlığı zorunlu olmayıp, halen mevcut olan veya henüz doğmamış olmakla beraber doğması kesin veya muhtemel, şarta bağlı, şartsız, belirli ve belirsiz, doğmuş ve doğacak alacaklar  için de ipotek kurulabilir.
</p>
<p>Taşınmaz mal satışlarında, tutu yöntemi kullanılarak yapılan satışlara <b>Tutulu satış</b>, <b>İpotekli satış</b> ya da <b>Mortgageli satış</b> denir.
</p>
<p><a name=".C4.B0potek_.C3.87e.C5.9Fitleri"></a><br />
<h2>İpotek Çeşitleri</h2>
<p>İpotek, öncelikle bir eşya hukuku konusudur. Eşya hukuku konusu olarak  MK. 881-897. maddelerde düzenlenmektedir. Bu <a href="http://www.yourportugals.com" title="itibarla">itibarla</a> kural olarak ipotek, taşınmaz malların rehni için kullanılan bir kavramdır. Ancak, bazı özel yasalar, bazı varlıkların rehnini ipotek olarak  kabul ederek bazı düzenlemeler içermektedir. Sözgelimi; Türk Ticaret Kanunu 875 ve devamı maddelerinde gemi ipoteğini Türk Sivil Havacılık Kanunu’nun 69.  maddesi ve devamı maddeleri  “hava aracı ipoteği”ni düzenlemektedir.
</p>
<p>Taşınmaz ipoteklerini, ipotek konusu  taşınmazın sayısına (bir veya birden çok olması gibi), alacağın kapsamına (ana para, üst sınır), süresine (süreli, süresiz), kuruluş sebebine göre (kanuni, akdi), kuruluş şekline göre (tescilli, tescilsiz), para cinsine (YTL), yabancı para ve sair özelliklerine göre farklı şekillerde bir ayırıma tabi tutmak mümkündür.
</p>
<p>İpotek çeşitlerine ilişkin incelemelerde esas alınan asıl ayırım; daha çok ipotek konusu alacağın kapsamına ve MK.851/1. maddesine göre ipotek kurulması aşamasında alacak miktarının belirli olup olmamasına göre yapılan ayırımdır.
</p>
<p><a name="Anapara_.C4.B0pote.C4.9Fi"></a><br />
<h2>Anapara İpoteği</h2>
<p>İpoteğin sadece belirli bir borç için alındığı ipotek çeşidi olup,”anapara ipoteği”, “ana sermaye ipoteği”, “re’s-ül mal ipoteği”, ”karz ipoteği”, “kesin ipotek”,” sabit ipotek”  gibi kavramlar ile ifade edilmektedir.
</p>
<p>Ana para ipoteği, ancak alacağın ve alacak miktarının önceden belirli olduğu durumlarda ( MK.m.851/1) diğer  bir anlatımla, ancak doğmuş, mevcut ve belirli bir alacak için kurulabilir. Bu nedenle, anapara ipotekleri daha çok karz, ödünç şeklide verilen alacaklar ile bankaların ve özel finans kurumlarının bir kereye mahsus olmak üzere kullandırdıkları krediler için kurulmaktadır.
</p>
<p>İpoteğin, sadece doğmuş ve mevcut bir borç için kurulmasının ilk sonucu, ipoteğin alacaklının diğer alacaklarının güvencesini oluşturmaması ve  bu nedenle alacaklının  borçludan başka bir alacağının olması halinde kurulan ipotekten yararlanamamasıdır. Bu bakımdan tapu kayıtlarında ipotek yer almış olsa dahi ipotekle güvence altına alınan  borç ödenmiş ve diğer bir şekilde sona ermiş ise alacaklı artık bu ipotekten yararlanamayacaktır.
</p>
<p>Anapara ipoteğinin  diğer  bir özelliği;  ipotek resmi senedinde doğmuş,mevcut ve belirli bir borç ikrarı sözkonusu olduğu için alacaklıya ipoteğin paraya çevrilmesi aşamasında doğrudan doğruya ilamla takip gibi icra emri gönderilmesini talep hakkını vermiş olmasıdır (İcra ve İflas Kanunu m.149).
</p>
<p>Anapara ipoteğinin en önemli ayırıcı özellik ve sonucu; güvence altına alınan alacağın kapsamına ilişkindir. Zira, anapara ipoteği, ipotek resmi senedinde yazılı asıl alacağa ilave olarak,MK.875. maddede ipotek kapsamına dahil olduğu kabul edilen takip giderleri ve sözleşme (akdi) ve temerrüt faizlerini de güvence altına almaktadır. Anapara ipoteği YTL veya yabancı para üzerinden kurulabilir.
</p>
<p><a name=".C3.9Cst_S.C4.B1n.C4.B1r_.C4.B0pote.C4.9Fi"></a><br />
<h2>Üst Sınır İpoteği</h2>
<p>“Üst sınır ipoteği”, “azami meblağ ipoteği”, “teminat ipoteği” kavramalar ile de ifade edilen bu ipotek çeşidi,  MK.851. maddenin 2. cümlesinde belirtildiği üzere,” alacağın miktarının belli olmaması halinde” tesis edilen ipotek çeşididir. Diğer bir ifade ile “belirli bir alacak için” kurulabilen ana para ipoteğinden farklıdır.
</p>
<p>Gerçek alacak miktarının önceden kesin olarak belli olmadığı durumlarda diğer bir ifade ile doğmamış ancak doğacak veya doğması muhtemel alacakların ipotek ile güvence altına alınmak istenilmesi hallerinde ancak üst sınır ipoteği  kurulabilir.
</p>
<p>Doğmuş ve gerçek bir alacak miktarı değil doğmuş ve doğacak tüm alacakları kapsayacak şekilde bir üst sınır belirlenmesi suretiyle kurulabilen üst sınır ipoteği, daha çok banka veya özel finans kurumlarının  başta gayrıinakdi krediler olmak üzere kullandıracakları veya sürekli olarak krediler ve finansmanlar, yine cari hesap sözleşmesi şeklinde çalışan borç-alacak ilişkileri, bayilik ilişkileri gibi sebeplerden doğacak  alacakların güvencesi olarak kurulmaktadır.
</p>
<p>Üst sınır ipoteğinin en önemli özelliği, sadece belirli tek bir alacak için değil, doğmuş ve doğacak tüm alacaklar için kurulabilmesidir. Ancak ipotek resim senedinde hangi alacakların güvence altına alındığı hususunun açıkça yer alması gerekmektedir.
</p>
<p>Anapara ipoteğinin önemli bir özelliği olan, alacaklıya ipoteğin paraya çevrilmesi aşamasında doğrudan doğruya  ilamla takip gibi icra emri gönderilmesini talep hakkı, üst sınır ipotekleri için geçerli değildir. Bu sonuç, üst sınır ipoteğinin niteliğinden kaynaklanmaktadır. Zira, üst sınır ipoteğinde anapara ipoteğinde olduğu gibi ikrar edilmiş bir borç bulunmamaktadır. İcra ve İflas Kanunu’nun 150ı  maddesi, “borçlu cari hesap veya kısa, orta, uzun vadeli kredi şeklinde işleyen kredileri ve gayri nakdi kredileri teminen alınan ipotekler’ ile ilgili olarak özel bir düzenleme kabul ederek kredi kullandıranlara belirli şartların gerçekleşmesi kaydı ile üst sınır ipoteklerinde icra emri gönderme hakkını vermektedir.
</p>
<p>Üst sınır ipoteğini, anapara ipoteğinden ayıran en önemli fark, üst sınır ipoteğinde güvence altına alınan alacağın üst sınırının (azami miktarının) belirlenmiş olması, takip giderleri ve faizlerin ancak bu miktar içinde kalması kaydı ile ipoteğin güvencesinden yararlanabilmiş olmasıdır. Halbuki yukarıda anapara ipoteği için yapılan açıklamalarda belirtildiği üzere, anapara ipoteklerinde asıl alacağa ilave olarak, takip giderleri ve sözleşme faizleri de güvence kapsamındadır.
</p>
<ul>
<li> Konut Kredisi Hesaplama Araçları
</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bankturkey.org/mortgage-tutu-ekonomi-71/2458/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Mortgage; Tutu (ekonomi)</title>
		<link>http://www.bankturkey.org/mortgage-tutu-ekonomi-70/2457/</link>
		<comments>http://www.bankturkey.org/mortgage-tutu-ekonomi-70/2457/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Jul 2008 18:30:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bankturkey.org/mortgage-tutu-ekonomi-70/2457</guid>
		<description><![CDATA[Tutu, ipotek veya rehin olarak da bilinir, bir alacağa karşı güvence oluşturan mal anlamına gelen iktisadi terim.

Bir taşınmaz rehni çeşidi olarak ipotek, “ halen mevcut olan veya henüz doğmamış olmakla beraber doğması kesin veya olası bulunan herhangi bir alacağı” güvence  altına alan (MK.m.881/1) ve borcun ödenmemesi halinde, hak sahibine, alacağın  teminatını teşkil eden [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><b>Tutu</b>, <i><b>ipotek</b></i> veya <i><b>rehin</b></i> olarak da bilinir, bir alacağa karşı güvence oluşturan mal anlamına gelen iktisadi terim.
</p>
<p>Bir taşınmaz rehni <a href="http://www.yourportugals.com" title="çeşidi">çeşidi</a> olarak ipotek, “ halen mevcut olan veya henüz doğmamış olmakla beraber doğması kesin veya olası bulunan herhangi bir alacağı” güvence  altına alan (MK.m.881/1) ve borcun ödenmemesi halinde, hak sahibine, alacağın  teminatını teşkil eden taşınmazı yasal yollarla sattırarak  satış değerinden alacağını elde etme yetkisi veren sınırlı bir ayni haktır.
</p>
<p>Kişisel bir alacağın teminat altına alınması amacını güden ipotek için, yukarıdaki tanımdan da anlaşılacağı üzere; mutlaka doğmuş, mevcut ve belirli bir alacağın varlığı zorunlu olmayıp, halen mevcut olan veya henüz doğmamış olmakla beraber doğması kesin veya muhtemel, şarta bağlı, şartsız, belirli ve belirsiz, doğmuş ve doğacak alacaklar  için de ipotek kurulabilir.
</p>
<p>Taşınmaz mal satışlarında, tutu yöntemi kullanılarak yapılan satışlara <b>Tutulu satış</b>, <b>İpotekli satış</b> ya da <b>Mortgageli satış</b> denir.
</p>
<p><a name=".C4.B0potek_.C3.87e.C5.9Fitleri"></a><br />
<h2>İpotek Çeşitleri</h2>
<p>İpotek, öncelikle bir eşya hukuku konusudur. Eşya hukuku konusu olarak  MK. 881-897. maddelerde düzenlenmektedir. Bu itibarla kural olarak ipotek, taşınmaz malların rehni için kullanılan bir kavramdır. Ancak, bazı özel yasalar, bazı varlıkların rehnini ipotek olarak  kabul ederek bazı düzenlemeler içermektedir. Sözgelimi; Türk Ticaret Kanunu 875 ve devamı maddelerinde gemi ipoteğini Türk Sivil Havacılık Kanunu’nun 69.  maddesi ve devamı maddeleri  “hava aracı ipoteği”ni düzenlemektedir.
</p>
<p>Taşınmaz ipoteklerini, ipotek konusu  taşınmazın sayısına (bir veya birden çok olması gibi), alacağın kapsamına (ana para, üst sınır), süresine (süreli, süresiz), kuruluş sebebine göre (kanuni, akdi), kuruluş şekline göre (tescilli, tescilsiz), para cinsine (YTL), yabancı para ve sair özelliklerine göre farklı şekillerde bir ayırıma tabi tutmak mümkündür.
</p>
<p>İpotek çeşitlerine ilişkin incelemelerde esas alınan asıl ayırım; daha çok ipotek konusu alacağın kapsamına ve MK.851/1. maddesine göre ipotek kurulması aşamasında alacak miktarının belirli olup olmamasına göre yapılan ayırımdır.
</p>
<p><a name="Anapara_.C4.B0pote.C4.9Fi"></a><br />
<h2>Anapara İpoteği</h2>
<p>İpoteğin sadece belirli bir borç için alındığı ipotek çeşidi olup,”anapara ipoteği”, “ana sermaye ipoteği”, “re’s-ül mal ipoteği”, ”karz ipoteği”, “kesin ipotek”,” sabit ipotek”  gibi kavramlar ile ifade edilmektedir.
</p>
<p>Ana para ipoteği, ancak alacağın ve alacak miktarının önceden belirli olduğu durumlarda ( MK.m.851/1) diğer  bir anlatımla, ancak doğmuş, mevcut ve belirli bir alacak için kurulabilir. Bu nedenle, anapara ipotekleri daha çok karz, ödünç şeklide verilen alacaklar ile bankaların ve özel finans kurumlarının bir kereye mahsus olmak üzere kullandırdıkları krediler için kurulmaktadır.
</p>
<p>İpoteğin, sadece doğmuş ve mevcut bir borç için kurulmasının ilk sonucu, ipoteğin alacaklının diğer alacaklarının güvencesini oluşturmaması ve  bu nedenle alacaklının  borçludan başka bir alacağının olması halinde kurulan ipotekten yararlanamamasıdır. Bu bakımdan tapu kayıtlarında ipotek yer almış olsa dahi ipotekle güvence altına alınan  borç ödenmiş ve diğer bir şekilde sona ermiş ise alacaklı artık bu ipotekten yararlanamayacaktır.
</p>
<p>Anapara ipoteğinin  diğer  bir özelliği;  ipotek resmi senedinde doğmuş,mevcut ve belirli bir borç ikrarı sözkonusu olduğu için alacaklıya ipoteğin paraya çevrilmesi aşamasında doğrudan doğruya ilamla takip gibi icra emri gönderilmesini talep hakkını vermiş olmasıdır (İcra ve İflas Kanunu m.149).
</p>
<p>Anapara ipoteğinin en önemli ayırıcı özellik ve sonucu; güvence altına alınan alacağın kapsamına ilişkindir. Zira, anapara ipoteği, ipotek resmi senedinde yazılı asıl alacağa ilave olarak,MK.875. maddede ipotek kapsamına dahil olduğu kabul edilen takip giderleri ve sözleşme (akdi) ve temerrüt faizlerini de güvence altına almaktadır. Anapara ipoteği YTL veya yabancı para üzerinden kurulabilir.
</p>
<p><a name=".C3.9Cst_S.C4.B1n.C4.B1r_.C4.B0pote.C4.9Fi"></a><br />
<h2>Üst Sınır İpoteği</h2>
<p>“Üst sınır ipoteği”, “azami meblağ ipoteği”, “teminat ipoteği” kavramalar ile de ifade edilen bu ipotek çeşidi,  MK.851. maddenin 2. cümlesinde belirtildiği üzere,” alacağın miktarının belli olmaması halinde” tesis edilen ipotek çeşididir. Diğer bir ifade ile “belirli bir alacak için” kurulabilen ana para ipoteğinden farklıdır.
</p>
<p>Gerçek alacak miktarının önceden kesin olarak belli olmadığı durumlarda diğer bir ifade ile doğmamış ancak doğacak veya doğması muhtemel alacakların ipotek ile güvence altına alınmak istenilmesi hallerinde ancak üst sınır ipoteği  kurulabilir.
</p>
<p>Doğmuş ve gerçek bir alacak miktarı değil doğmuş ve doğacak tüm alacakları kapsayacak şekilde bir üst sınır belirlenmesi suretiyle kurulabilen üst sınır ipoteği, daha çok banka veya özel finans kurumlarının  başta gayrıinakdi krediler olmak üzere kullandıracakları veya sürekli olarak krediler ve finansmanlar, yine cari hesap sözleşmesi şeklinde çalışan borç-alacak ilişkileri, bayilik ilişkileri gibi sebeplerden doğacak  alacakların güvencesi olarak kurulmaktadır.
</p>
<p>Üst sınır ipoteğinin en önemli özelliği, sadece belirli tek bir alacak için değil, doğmuş ve doğacak tüm alacaklar için kurulabilmesidir. Ancak ipotek resim senedinde hangi alacakların güvence altına alındığı hususunun açıkça yer alması gerekmektedir.
</p>
<p>Anapara ipoteğinin önemli bir özelliği olan, alacaklıya ipoteğin paraya çevrilmesi aşamasında doğrudan doğruya  ilamla takip gibi icra emri gönderilmesini talep hakkı, üst sınır ipotekleri için geçerli değildir. Bu sonuç, üst sınır ipoteğinin niteliğinden kaynaklanmaktadır. Zira, üst sınır ipoteğinde anapara ipoteğinde olduğu gibi ikrar edilmiş bir borç bulunmamaktadır. İcra ve İflas Kanunu’nun 150ı  maddesi, “borçlu cari hesap veya kısa, orta, uzun vadeli kredi şeklinde işleyen kredileri ve gayri nakdi kredileri teminen alınan ipotekler’ ile ilgili olarak özel bir düzenleme kabul ederek kredi kullandıranlara belirli şartların gerçekleşmesi kaydı ile üst sınır ipoteklerinde icra emri gönderme hakkını vermektedir.
</p>
<p>Üst sınır ipoteğini, anapara ipoteğinden ayıran en önemli fark, üst sınır ipoteğinde güvence altına alınan alacağın üst sınırının (azami miktarının) belirlenmiş olması, takip giderleri ve faizlerin ancak bu miktar içinde kalması kaydı ile ipoteğin güvencesinden yararlanabilmiş olmasıdır. Halbuki yukarıda anapara ipoteği için yapılan açıklamalarda belirtildiği üzere, anapara ipoteklerinde asıl alacağa ilave olarak, takip giderleri ve sözleşme faizleri de güvence kapsamındadır.
</p>
<ul>
<li> Konut Kredisi Hesaplama Araçları
</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bankturkey.org/mortgage-tutu-ekonomi-70/2457/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Mortgage; Tutu (ekonomi)</title>
		<link>http://www.bankturkey.org/mortgage-tutu-ekonomi-69/2456/</link>
		<comments>http://www.bankturkey.org/mortgage-tutu-ekonomi-69/2456/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Jul 2008 14:25:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bankturkey.org/mortgage-tutu-ekonomi-69/2456</guid>
		<description><![CDATA[Tutu, ipotek veya rehin olarak da bilinir, bir alacağa karşı güvence oluşturan mal anlamına gelen iktisadi terim.

Bir taşınmaz rehni çeşidi olarak ipotek, “ halen mevcut olan veya henüz doğmamış olmakla beraber doğması kesin veya olası bulunan herhangi bir alacağı” güvence  altına alan (MK.m.881/1) ve borcun ödenmemesi halinde, hak sahibine, alacağın  teminatını teşkil eden [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><b>Tutu</b>, <i><b>ipotek</b></i> veya <i><b>rehin</b></i> olarak da bilinir, bir alacağa karşı güvence oluşturan mal anlamına gelen iktisadi terim.
</p>
<p>Bir taşınmaz rehni çeşidi olarak ipotek, “ halen mevcut olan veya henüz doğmamış olmakla beraber doğması kesin veya olası bulunan herhangi bir alacağı” güvence  altına alan (MK.m.881/1) ve borcun ödenmemesi halinde, hak sahibine, alacağın  teminatını teşkil eden taşınmazı yasal yollarla sattırarak  satış değerinden alacağını elde etme yetkisi veren sınırlı bir ayni haktır.
</p>
<p>Kişisel bir alacağın teminat altına alınması amacını güden ipotek için, yukarıdaki tanımdan da anlaşılacağı üzere; mutlaka doğmuş, mevcut ve belirli bir alacağın varlığı zorunlu olmayıp, halen mevcut olan veya henüz doğmamış olmakla beraber doğması kesin veya muhtemel, şarta bağlı, şartsız, belirli ve belirsiz, doğmuş ve doğacak alacaklar  için de ipotek kurulabilir.
</p>
<p>Taşınmaz mal satışlarında, tutu yöntemi kullanılarak yapılan satışlara <b>Tutulu satış</b>, <b>İpotekli satış</b> ya da <b>Mortgageli satış</b> denir.
</p>
<p><a name=".C4.B0potek_.C3.87e.C5.9Fitleri"></a><br />
<h2>İpotek Çeşitleri</h2>
<p>İpotek, öncelikle bir eşya hukuku konusudur. Eşya hukuku konusu olarak  MK. 881-897. maddelerde düzenlenmektedir. Bu itibarla kural olarak ipotek, taşınmaz malların rehni için kullanılan bir kavramdır. Ancak, bazı özel yasalar, bazı varlıkların rehnini ipotek olarak  kabul ederek bazı düzenlemeler içermektedir. Sözgelimi; Türk Ticaret Kanunu 875 ve devamı maddelerinde gemi ipoteğini Türk Sivil Havacılık Kanunu’nun 69.  maddesi ve devamı maddeleri  “hava aracı <a href="http://www.yourportugals.com" title="ipoteği”ni">ipoteği”ni</a> düzenlemektedir.
</p>
<p>Taşınmaz ipoteklerini, ipotek konusu  taşınmazın sayısına (bir veya birden çok olması gibi), alacağın kapsamına (ana para, üst sınır), süresine (süreli, süresiz), kuruluş sebebine göre (kanuni, akdi), kuruluş şekline göre (tescilli, tescilsiz), para cinsine (YTL), yabancı para ve sair özelliklerine göre farklı şekillerde bir ayırıma tabi tutmak mümkündür.
</p>
<p>İpotek çeşitlerine ilişkin incelemelerde esas alınan asıl ayırım; daha çok ipotek konusu alacağın kapsamına ve MK.851/1. maddesine göre ipotek kurulması aşamasında alacak miktarının belirli olup olmamasına göre yapılan ayırımdır.
</p>
<p><a name="Anapara_.C4.B0pote.C4.9Fi"></a><br />
<h2>Anapara İpoteği</h2>
<p>İpoteğin sadece belirli bir borç için alındığı ipotek çeşidi olup,”anapara ipoteği”, “ana sermaye ipoteği”, “re’s-ül mal ipoteği”, ”karz ipoteği”, “kesin ipotek”,” sabit ipotek”  gibi kavramlar ile ifade edilmektedir.
</p>
<p>Ana para ipoteği, ancak alacağın ve alacak miktarının önceden belirli olduğu durumlarda ( MK.m.851/1) diğer  bir anlatımla, ancak doğmuş, mevcut ve belirli bir alacak için kurulabilir. Bu nedenle, anapara ipotekleri daha çok karz, ödünç şeklide verilen alacaklar ile bankaların ve özel finans kurumlarının bir kereye mahsus olmak üzere kullandırdıkları krediler için kurulmaktadır.
</p>
<p>İpoteğin, sadece doğmuş ve mevcut bir borç için kurulmasının ilk <a href="http://www.yourportugals.com" title="sonucu,">sonucu,</a> ipoteğin alacaklının diğer alacaklarının güvencesini oluşturmaması ve  bu nedenle alacaklının  borçludan başka bir alacağının olması halinde kurulan ipotekten yararlanamamasıdır. Bu bakımdan tapu kayıtlarında ipotek yer almış olsa dahi ipotekle güvence altına alınan  borç ödenmiş ve diğer bir şekilde sona ermiş ise alacaklı artık bu ipotekten yararlanamayacaktır.
</p>
<p>Anapara ipoteğinin  diğer  bir özelliği;  ipotek resmi senedinde doğmuş,mevcut ve belirli bir borç ikrarı sözkonusu olduğu için alacaklıya ipoteğin paraya çevrilmesi aşamasında doğrudan doğruya ilamla takip gibi icra emri gönderilmesini talep hakkını vermiş olmasıdır (İcra ve İflas Kanunu m.149).
</p>
<p>Anapara ipoteğinin en önemli ayırıcı özellik ve sonucu; güvence altına alınan alacağın kapsamına ilişkindir. Zira, anapara ipoteği, ipotek resmi senedinde yazılı asıl alacağa ilave olarak,MK.875. maddede ipotek kapsamına dahil olduğu kabul edilen takip giderleri ve sözleşme (akdi) ve temerrüt faizlerini de güvence altına almaktadır. Anapara ipoteği YTL veya yabancı para üzerinden kurulabilir.
</p>
<p><a name=".C3.9Cst_S.C4.B1n.C4.B1r_.C4.B0pote.C4.9Fi"></a><br />
<h2>Üst Sınır İpoteği</h2>
<p>“Üst sınır ipoteği”, “azami meblağ ipoteği”, “teminat ipoteği” kavramalar ile de ifade edilen bu ipotek çeşidi,  MK.851. maddenin 2. cümlesinde belirtildiği üzere,” alacağın miktarının belli olmaması halinde” tesis edilen ipotek çeşididir. Diğer bir ifade ile “belirli bir alacak için” kurulabilen ana para ipoteğinden farklıdır.
</p>
<p>Gerçek alacak miktarının önceden kesin olarak belli olmadığı durumlarda diğer bir ifade ile doğmamış ancak doğacak veya doğması muhtemel alacakların ipotek ile güvence altına alınmak istenilmesi hallerinde ancak üst sınır ipoteği  kurulabilir.
</p>
<p>Doğmuş ve gerçek bir alacak miktarı değil doğmuş ve doğacak tüm alacakları kapsayacak şekilde bir üst sınır belirlenmesi suretiyle kurulabilen üst sınır ipoteği, daha çok banka veya özel finans kurumlarının  başta gayrıinakdi krediler olmak üzere kullandıracakları veya sürekli olarak krediler ve finansmanlar, yine cari hesap sözleşmesi şeklinde çalışan borç-alacak ilişkileri, bayilik ilişkileri gibi sebeplerden doğacak  alacakların güvencesi olarak kurulmaktadır.
</p>
<p>Üst sınır ipoteğinin en önemli özelliği, sadece belirli tek bir alacak için değil, doğmuş ve doğacak tüm alacaklar için kurulabilmesidir. Ancak ipotek resim senedinde hangi alacakların güvence altına alındığı hususunun açıkça yer alması gerekmektedir.
</p>
<p>Anapara ipoteğinin önemli bir özelliği olan, alacaklıya ipoteğin paraya çevrilmesi aşamasında doğrudan doğruya  ilamla takip gibi icra emri gönderilmesini talep hakkı, üst sınır ipotekleri için geçerli değildir. Bu sonuç, üst sınır ipoteğinin niteliğinden kaynaklanmaktadır. Zira, üst sınır ipoteğinde anapara ipoteğinde olduğu gibi ikrar edilmiş bir borç bulunmamaktadır. İcra ve İflas Kanunu’nun 150ı  maddesi, “borçlu cari hesap veya kısa, orta, uzun vadeli kredi şeklinde işleyen kredileri ve gayri nakdi kredileri teminen alınan ipotekler’ ile ilgili olarak özel bir düzenleme kabul ederek kredi kullandıranlara belirli şartların gerçekleşmesi kaydı ile üst sınır ipoteklerinde icra emri gönderme hakkını vermektedir.
</p>
<p>Üst sınır ipoteğini, anapara ipoteğinden ayıran en önemli fark, üst sınır ipoteğinde güvence altına alınan alacağın üst sınırının (azami miktarının) belirlenmiş olması, takip giderleri ve faizlerin ancak bu miktar içinde kalması kaydı ile ipoteğin güvencesinden yararlanabilmiş olmasıdır. Halbuki yukarıda anapara ipoteği için yapılan açıklamalarda belirtildiği üzere, anapara ipoteklerinde asıl alacağa ilave olarak, takip giderleri ve sözleşme faizleri de güvence kapsamındadır.
</p>
<ul>
<li> Konut Kredisi Hesaplama Araçları
</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bankturkey.org/mortgage-tutu-ekonomi-69/2456/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Mortgage; Tutulu satış</title>
		<link>http://www.bankturkey.org/mortgage-tutulu-satis-47/2455/</link>
		<comments>http://www.bankturkey.org/mortgage-tutulu-satis-47/2455/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Jul 2008 08:50:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bankturkey.org/mortgage-tutulu-satis-47/2455</guid>
		<description><![CDATA[Türk Dil Kurumu&#8217;na göre Türkçesi &#8220;tutsat&#8221;tır[1]. Bir malın kendisinin güvence olarak gösterilerek, ödünç alınan parayla satın alınması anlamına gelen iktisadi terim. İpotekli satış, ya da Mortgage&#8217;lı satış olarak da adlandırılır.

Tutulu satış genellikle taşınmaz mal (çoğunlukla da yapı) satınalımlarında kullanılır. Bu gibi satışlarda, parasal kurumlar ödünç verdikleri tutar (kredi) geri ödenene dek, taşınmaz mala el koyabilme [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Türk Dil Kurumu&#8217;na göre Türkçesi &#8220;tutsat&#8221;tır[1]. Bir malın kendisinin güvence olarak gösterilerek, ödünç alınan parayla satın alınması anlamına gelen iktisadi terim. İpotekli satış, ya da Mortgage&#8217;lı satış olarak da adlandırılır.
</p>
<p><b>Tutulu satış</b> genellikle taşınmaz mal (çoğunlukla da yapı) satınalımlarında kullanılır. Bu gibi satışlarda, parasal kurumlar ödünç verdikleri tutar (kredi) geri ödenene dek, taşınmaz mala el koyabilme yetkisini ellerinde tutarlar. Bu tutu, parasal kurumların ödünç verdikleri para için bir güvence niteliğindedir. Bu yöntem, özel ya da tüzel kişilerin, bir taşınmaz malın ederi kadar paraları başlangıçta olmasa da, malı alıp, genellikle 15-30 yıllık süre  içerisinde parça parça ödemelerini ve sonunda da tümüyle sahip olmalarını sağlar. Ödeme tamamlandığında, tutu durumu ortadan kalkar.
</p>
<p>Ödünç verilen tutar, ödünç isteyenin geri ödeme kapasitesine (genellikle aylık gelirinden giderleri çıkarıldıktan sonra hesaplanır) ve satın alınmak istenen taşınmaz malın &#8220;<i>Hemen Paraya Çevrilebilir Değeri</i>&#8220;ne (HPÇD) bağlıdır. HPÇD genellikle malın değerinin %75&#8242;i ile %90&#8242;ı arasında olur ve borcun ödenememesi durumunda malın parasal kurumca hemen satılabileceği tutara denk gelir. Tutu yöntemiyle alınan mallar, borcun ödenememesi durumunda, parasal kurumca, genellikle ederinin biraz altında beklemeden satılırlar.
</p>
<p>Tutu yöntemiyle ödünç alınan tutarın geri ödenmesinde, genellikle o ülkedeki vergi yasalarına ve ödünç <a href="http://www.yourportugals.com" title="alanın">alanın</a> alabileceği rizikolara bağlı olarak değişik parasal yapılar kullanılır. Örneğin borç faizlerinin vergiden düşülebildigi ülkelerde, geri ödemelerin sanki hepsi faiz ödemesiymiş gibi yapılandırılır. Ya da, ödünç alınan tutarın değişik oranlardaki bölümü (ödünç alanın riziko seçimine göre) borsa fonlarına yatırılarak ödemeler oradan gelen gelirle yapılır.<br />
<a href="http://www.yourportugals.com" title="Birçok"></a></p>
<p>Birçok ülkede, özellikle de gelişmiş ekonomilerde, ev, işyeri satınalımlarının tutu yöntemiyle yapılması çok olağandır.
</p>
<p><a name="D.C4.B1.C5.9F_Ba.C4.9Flant.C4.B1lar"></a><br />
<h2> Dış Bağlantılar </h2>
<ul>
<li>Konut Kredisi Faizleri, Hesaplama Araçları ve Başvurusu
</li>
<li> Tüm Bankların MORTGAGE HESAPLAMA SAYFALARI
</li>
<li>Mortgage Bilgi Mortgage (Tutulu Satış) Hakkında Bilgiler Portalı
</li>
<li>Tutsat (Mortgage) Hakkında Bilgiler ve Haberler
</li>
<li>Mortgage Terimleri
</li>
<li>ev kredisi ile ilgili aramalar
</li>
<li>Mortgage
</li>
<li>Tutsat Haram mı?
</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bankturkey.org/mortgage-tutulu-satis-47/2455/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Mortgage; Tutulu satış</title>
		<link>http://www.bankturkey.org/mortgage-tutulu-satis-46/2454/</link>
		<comments>http://www.bankturkey.org/mortgage-tutulu-satis-46/2454/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Jul 2008 06:00:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bankturkey.org/mortgage-tutulu-satis-46/2454</guid>
		<description><![CDATA[Türk Dil Kurumu&#8217;na göre Türkçesi &#8220;tutsat&#8221;tır[1]. Bir malın kendisinin güvence olarak gösterilerek, ödünç alınan parayla satın alınması anlamına gelen iktisadi terim. İpotekli satış, ya da Mortgage&#8217;lı satış olarak da adlandırılır.

Tutulu satış genellikle taşınmaz mal (çoğunlukla da yapı) satınalımlarında kullanılır. Bu gibi satışlarda, parasal kurumlar ödünç verdikleri tutar (kredi) geri ödenene dek, taşınmaz mala el koyabilme [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Türk Dil Kurumu&#8217;na göre Türkçesi &#8220;tutsat&#8221;tır[1]. Bir malın kendisinin güvence olarak gösterilerek, ödünç alınan parayla satın alınması anlamına gelen iktisadi terim. İpotekli satış, ya da Mortgage&#8217;lı satış olarak da adlandırılır.
</p>
<p><b>Tutulu satış</b> genellikle taşınmaz mal (çoğunlukla da yapı) satınalımlarında kullanılır. Bu gibi satışlarda, parasal kurumlar ödünç verdikleri tutar (kredi) geri ödenene dek, taşınmaz mala el koyabilme yetkisini ellerinde tutarlar. Bu tutu, parasal kurumların ödünç verdikleri para için bir güvence niteliğindedir. Bu yöntem, özel ya da tüzel kişilerin, bir taşınmaz malın ederi kadar paraları başlangıçta olmasa da, malı alıp, genellikle 15-30 yıllık süre  içerisinde parça parça ödemelerini ve sonunda da tümüyle sahip olmalarını sağlar. Ödeme tamamlandığında, tutu durumu ortadan kalkar.
</p>
<p>Ödünç verilen tutar, ödünç isteyenin geri ödeme kapasitesine (genellikle aylık gelirinden giderleri çıkarıldıktan sonra hesaplanır) ve satın alınmak istenen taşınmaz malın &#8220;<i>Hemen Paraya <a href="http://www.yourportugals.com" title="Çevrilebilir">Çevrilebilir</a> Değeri</i>&#8220;ne (HPÇD) bağlıdır. HPÇD genellikle malın değerinin %75&#8242;i ile %90&#8242;ı arasında olur ve borcun ödenememesi durumunda malın parasal kurumca hemen satılabileceği tutara denk gelir. Tutu yöntemiyle alınan mallar, borcun ödenememesi durumunda, parasal kurumca, genellikle ederinin biraz altında beklemeden satılırlar.
</p>
<p>Tutu yöntemiyle ödünç alınan tutarın geri ödenmesinde, genellikle o ülkedeki vergi yasalarına ve ödünç alanın alabileceği rizikolara bağlı olarak değişik parasal yapılar kullanılır. Örneğin borç faizlerinin vergiden düşülebildigi ülkelerde, geri ödemelerin sanki hepsi faiz ödemesiymiş gibi yapılandırılır. Ya da, ödünç alınan tutarın değişik oranlardaki bölümü (ödünç alanın riziko seçimine göre) borsa fonlarına yatırılarak ödemeler oradan gelen gelirle yapılır.
</p>
<p>Birçok ülkede, özellikle de gelişmiş ekonomilerde, ev, işyeri satınalımlarının tutu yöntemiyle yapılması çok olağandır.
</p>
<p><a name="D.C4.B1.C5.9F_Ba.C4.9Flant.C4.B1lar"></a><br />
<h2> Dış Bağlantılar </h2>
<ul>
<li>Konut Kredisi Faizleri, Hesaplama Araçları ve Başvurusu
</li>
<li> Tüm Bankların MORTGAGE HESAPLAMA SAYFALARI
</li>
<li>Mortgage Bilgi Mortgage (Tutulu Satış) Hakkında Bilgiler Portalı
</li>
<li>Tutsat (Mortgage) Hakkında Bilgiler ve Haberler
</li>
<li>Mortgage Terimleri
</li>
<li>ev kredisi ile ilgili aramalar
</li>
<li>Mortgage
</li>
<li>Tutsat Haram mı?
</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bankturkey.org/mortgage-tutulu-satis-46/2454/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Mortgage; Uluslararası ticari terim</title>
		<link>http://www.bankturkey.org/mortgage-uluslararasi-ticari-terim-53/2453/</link>
		<comments>http://www.bankturkey.org/mortgage-uluslararasi-ticari-terim-53/2453/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Jul 2008 07:20:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bankturkey.org/mortgage-uluslararasi-ticari-terim-53/2453</guid>
		<description><![CDATA[
Uluslararası ticari terim, dış ticarette kullanılan uluslararası ortak jargondur.

&#60;table border=&#8221;5&#8243; cellspacing=&#8221;5&#8243; cellpadding=&#8221;5&#8220;&#62;

 &#60;tr&#62;
   &#60;td&#62;
     Kısaltma
   &#60;/td&#62;
   &#60;td&#62;
     İngilizce karşılığı
   &#60;/td&#62;
   &#60;td&#62;
     Türkçe karşılığı
   &#60;/td&#62;
 &#60;/tr&#62;
 &#60;tr&#62;
   &#60;td&#62;
   [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<b>Uluslararası ticari terim</b>, dış ticarette kullanılan uluslararası ortak jargondur.
</p>
<p>&lt;table border=&#8221;5&#8243; cellspacing=&#8221;5&#8243; cellpadding=&#8221;5<br />&#8220;&gt;
</p>
<pre> &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     Kısaltma
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     İngilizce karşılığı
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Türkçe karşılığı
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     A.A.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Always Afloat
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Daima yüzer halde
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     a.d.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Ante diem/before date
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Gününden önce/vadesi    gelmiş
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     A.F.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Advance Freight
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Peşin avans navlun
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     A.H.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     After Hatch
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Kıç ambar ağzı
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     A.P.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Additional Premium
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Ek prim
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     a/c
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Account
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Hesap, hesaba
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     A/C
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Account current
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Cari hesap
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     A/d
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     After date
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Vadesinden sonra
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     a/s (ekonomi)
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     At sight
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     İstatistik pozisyonu    / Madde
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     A/S (deniz taşıma.)
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Alongside
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bordada
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     A/S (ticaret)
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Account Sale
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Satış hesabı
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     A/S (bankacılık)
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Account Sales/After sight
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Satış hesabı/Görüldükten    sonra
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     A/V
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Ad valorem
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Kıymet üzerinden
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     Acc
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Accepted,Acceptance
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Kabul edilmiştir, kabul
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     ad/advt
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Advocate
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Avukat
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     Afft.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Affidavit
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Yeminli yazılı ifade
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     aflt.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Afloat
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Yüzer halde
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     AI
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     First class
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     1. sınıf
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     Alt.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Alternate
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Yedek/Vekil
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     amt.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Amount
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Miktar
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     an.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Anno
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Yılda
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     Anch.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Anchorage
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Demir yeri
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     arbtn./ arbtror
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Arbitration/Arbitrator
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Tahkim (arbitraj)
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     art.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Article
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     İstatistik pozisyonu    / Madde
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     assd.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Assessed
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Tahakkuk etmiş
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     Assigt.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Assignment
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Devir, temlik
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     Assn.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Association
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Dernek, birlik
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     Att. Gen.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Attorney General
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Başsavcı
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     att.At.,/ Atty.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Attorney
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Vekil/Dava vekili
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     awb
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Airwaybill
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     (Hava) konşimento
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B.B.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bill Book
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Borç senedi defteri
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B.B.B.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Before Breaking Bulk
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Yükü (dökme)    boşaltmaya başlamadan önce
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     b.d. (bankacılık)
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bills discounted/Bank draft
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     İskonto edilmiş    senet/ Banka keşidesi
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B.D.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bar Draught
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Sığlıkta    gerekli minimum su çekimi
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B.D.I.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Both Dates Inclusive
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Her iki tarih dahil
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B.E.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Both ends, at both load/    discharge ports
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     l. küpeşteler, 2.    yükleme/boşaltma limanları
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B.O.T.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Board of Trade
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Ticaret Heyeti
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     b.p.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     By procuration (power of    attorney)
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Vekaleten imzaya    yetkili
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B.U.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Buyer's option
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Alıcı opsiyonu
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B/C
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bills for collection
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Tahsile verilen    senetler
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B/Ch.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bristol     Channel
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bristol kanalı
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     b/d
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Broughtdown
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Nakil yekün
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B/E
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bill of Exchange
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Poliçe,    ciro ile devrolunan kıymetli evrak
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B/G
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bonded goods
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Gümrüğü ödenmemiş    transit mal
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B/H
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bil1 of Health/Bulkhead
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Sağlık    sertifikası/Dökme yük için gerekli düşey bölme
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B/N
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Banknote
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Banknot
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B/P (bankacılık)
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bills payable
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Borç senedi
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B/P (ticaret)
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bill payable
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Ödenecek senetler
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B/R
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bills receivable
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Alacak senedi
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B/S (deniz taşıma.)
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bill of Sale
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Gemi mülkiyetini    devreden vesika
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B/T
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Berth terms
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Yükleme ve boşaltma    kuralları
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B/S (b.s) (bankacılık)
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bill of Sale/Balance Sheet
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Satış    faturası/Bilanço
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     bal.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Balance
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Denge
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     Bd.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bond
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Tahvil
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     Bds.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Boards
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Tahta, mukavva
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     bkpt.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bankrupt
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Müflis
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     bre.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Barrel
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Varil
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     Bs/c
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bills of collection
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Tahsil senetleri
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     c
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Currency/Cents/Case/
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Para/Sent/Durum
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     C and D
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Collection and Delivery
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Senet tahsili ve    teslim
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     C. B.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Cash Credit
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Para olarak verilen kredi
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     C. div.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Cumulative dividend
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Birikmiş temettü
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     C.a.D.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Cash against documents
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Vesaik mukabili    ödeme
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     C.b.d.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Cash before delivery
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Teslimden önce ödeme
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     c.d.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Cash discount/Certificate    of deposit
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Kasa iskontosu    Teminat makbuzu
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     C.F.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Cost and Freight
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Mal Bedeli ve Navlun
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
</pre>
<p>&lt;/table&gt;
</p>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tr>
<td>
<pre>     C.G.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Coast Guard
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Sahil koruma
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     C.G.A.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Cargo's proportion of    General Average
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Büyük avaryadan    yükün hissesine düşen
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     C.H.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Custom House
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Gümrük Dairesi
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     C.i.a.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Cash in advance
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Peşin para
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     C.I.F.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Cost, Insurance, Freight
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Mal Bedeli, Sigorta    ve Navlun
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     C.I.F.c.and I.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Cost insurance, Freight,    Commission and Interest
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Mal    Bedeli, Sigorta, Navlun, Komisyon ve Faiz
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     C.L.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Carload Lot
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Alıcının bulunduğu    istasyona teslim
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     C.O.D.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Cash on Delivery
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Teslimat anırıda    öderne
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     C.O.P.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Custom of the Port
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Liman teamülü, usulü
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     C.o.S.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Cash on shipment
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Sevkiyat anında    peşin
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     C.P.D.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Charterers Pay Dues
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Vergi,    rüsum gemi kiralayana ait
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     c.r.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Current rate
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Cari kur
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     c.r.m.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Cash by return mail/Cash on    receipt of merchandise
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Dönüş postası    geldiğinde ödenecek/emtia alındığında ödenecek
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     c.r.s.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Cash by return steamer
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Geminin dönüşünde
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     c.w.o.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Cash with order
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Sipariş verildiğinde    ödeme
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     C/A
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Capital account
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Sermaye hesabı
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     c/f
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Carried forward
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Nakli yekün
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     C/H
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Clearing House
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Takas Dairesi
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     c/m
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Certificate of manufacture
</pre>
</td>
<td>
<pre>     İmalat belgesi
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     C/n
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Certificate of Origin
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Menşe Şehadetnamesi
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     C/N (ticaret)
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Credit Note
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Alacak dekontu
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     C/N (bankacılık)
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Credit Note
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Kredi dekontu
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     c/o
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Care of/Cash order
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Aracılığı    ile (eliyle) Peşin para ile sipariş
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     C/P
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Charter Party
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Gemi kira kontratı
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Carr.pd. (cge.pd.)
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Carriage paid
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Taşıma ücreti    ödenmiş
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     cash b/I
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Cash against bill of lading
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Konşimento karşılığı    peşin ödeme
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Cash.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Cashier
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Kasiyer, veznedar
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     cd. Sl
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Conditional sale
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Şartlı satış
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     ch.ppd.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Charges prepaid
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Önceden ödenen    masraflar
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     chq.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Cheque
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Çek
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     cl.b/l
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Clean bill of lading
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Temiz, eklentisiz    konşimento
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     cld.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Cleared
</pre>
</td>
<td>
<pre>     İlişkisiz
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Coll.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Collect/collection
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Senet tahsili/tahsil    etme
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Conf.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Confirm/confirmed
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Teyit/teyitli
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Cons.cert.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Consular certificate
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Konsolusluk    sertifikası
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     ctf.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Certified/certificate
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Tasdikli/sertifika
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Ctge.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Cartage
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Nakliye Ücreti
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     curr.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Current/Currency
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Cari/Para
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D / D
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Demand Draft
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Görüldüğünde    ödenecek poliçe
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D / N
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Debit Note
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Borç Dekontu
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D.1/2 D.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Despatch half Demurrage
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Surastarya yarısı    kadar dispeç
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D.a. (bankacılık)
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Documents against    acceptance
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Vesaik mukabili kabul
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D.a.d.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Documents against    discretion of collecting bank
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Tahsilatı yapan    bankanın takdiri karşılığında vesaik
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D.A. (ticaret)
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Deposit account
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Mevduat hesabı
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D.A.F.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Delivery at Frontier
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Hudutta teslim
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     d.b.k.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Drawback
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Gümrük resmi iadesi,    reddi rüsum.
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     d.d.o.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Despatch Discharging only
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Yalnız boşaltmada    dispeç
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D.F.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Dead Freight
</pre>
</td>
<td>
<pre>     ÖIü navlun,    Pişmanlık navlunu
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D.L.O.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Despatch Loading Only
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Yalnız yüklernede    dispeç
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D.P.B.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Deposit pass-book
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Mevduat cüzdanı
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     d.s.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Days after sight
</pre>
</td>
<td>
<pre>     İbrazından sonraki    günler
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D.W.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Dead Weight
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Geminin toplam ton    ağırlığı
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D.W.C.C.C.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Dead Weight Cargo Carry Capacity
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Gemiyi ortalama    çektiği su hattına kadar batırabilecek yük ve bu yükü taşıma kapasitesi
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     d/a
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Days after acceptance
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Kabulden sonraki    günler
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D/A (ticaret)
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Documents against    Acceptance
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Kabul karşılığı vesaik
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D/D
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Demand draft
</pre>
</td>
<td>
<pre>     İbrazında ödenecek poliçe
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D/N
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Debit note
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Borç dekontu
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D/O
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Delivery Order
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Teslimat emri
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D/P
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Documents against Payment
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Ödeme karşılığı    vesaik
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D/r
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Deposit receipt
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Teminat makbuzu
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D/y
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Delivery
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Teslimat
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     deb.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Debit
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Borç zimmet
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Decl.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Declaration/Declared
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Beyanname/deklare    edilmiş
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Deft.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Defendant
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Müdafı, savunucu
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Depr.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Depreciation
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Amortisman
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     dft.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Draft
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Poliçe/kambiyo    senedi
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     dft/a.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Draft attached
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Poliçe eklennıiş
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     dft/c
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Clean draft
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Belgesiz poliçe
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Dis.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Discount
</pre>
</td>
<td>
<pre>     İskonto, indirim
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Distr.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Distribute/Distributor
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Dağıtma/Distribütör
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Div.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Dividend/Division
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Temettü/Taksim
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     do
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Ditto
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Aynı, aynen
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Dr.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Drawer
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Keşide eden
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     ds dft
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Sight draft/Date draft
</pre>
</td>
<td>
<pre>     İbrazından ödenecek    poliçe/vadeli poliçe
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     e.and o.e
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Errors and omissions    excepted
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Hata ve noksanlar    hariç
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     e.e.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Errors excepted
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Hata1ar hariç
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     E.P.D.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Excess Profit Duty
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Olağanüstü Kazanç    Vergisi
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     E.T. A.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Expected Time of Arrival
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Geminin tahmini    varış tarihi
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     E.T.D.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Expected Time of Departure
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Gemirıin tahmini    ayrılış tarihi
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     ea
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Each
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Her; beher
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     encl.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Enclosure
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Ekleri
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     end.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Endorsed/endorsement
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Ciro edilmiş/ciro
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     ex.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Exchange
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Kambiyo/Döviz kuru/    Borsa
</pre>
</td>
</tr>
</table>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tr>
<td>
<pre>     Ex. int.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Ex interest
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Faiz hariç
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Ex.d.( ex.div.)
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Ex dividend (um)
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Kar hissesi olmadan,    temettüsüz
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     exl.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Exclusive, excluding
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Hariç, rnüstesna
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     EXQ
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Ex Quay
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Rıhtımda teslim
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p>&nbsp;<br />
    &lt;/td&gt;</p>
<td>
<pre>     Ex Works
</pre>
</td>
<td>
<pre>     İşyerinde teslim
</pre>
</td>
<p>  &lt;/tr&gt;</p>
<tr>
<td>
<pre>     &lt;p&gt;&nbsp;
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Ex factory
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Fabrikada teslim
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     &lt;p&gt;&nbsp;
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Ex warehouse
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Depoda teslim
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.A.C.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Fast As Can
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Mümkün olan süratle
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.a.q.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Fair average quality
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Uygun ticari kalite
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.A.S.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Free Alongside Ship
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Geminin yanında    teslim
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.and.D.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Freight and Demurrage
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Navlun ve sürastarya
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     f.b.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Freight bill
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Navlurı senedi    faturası
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.d.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Free discharge
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Boşaltma masrafları    gemiye ait olmaksızın
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.g.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Fully good
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Tamamen iyi kalite
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     f.i.a.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Full interest admitted
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Kabul edilmiş tam faiz
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     f.i.b.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Free into bunkers
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Ambara teslim
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.I.O.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Free In and Out
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Taşıyıcının yükleme    ve boşaltma giderleriyle ilgisi yoktur.
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.I.O.S.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Free In and Out, Stowed
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Bkz. F.I.O. ve istif    giderleriyle ilgisi yoktur.
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.I.O.S.T.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Free In and Out, Stowed and    Trimmed
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Bkz. F.I.O.S. ve    tanzim giderleriyle ilgisi yoktur.
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     f.o.c.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Free of charge
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Ücretsiz
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     f.o.l.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Free of interest
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Faizsiz
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.O.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Firm Offer
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Kat'i teklif,    Bağlayıcı teklif
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.O.B.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Free On Board
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Gemi bordasında    teslim
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.O.R.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Free On Rail
</pre>
</td>
<td>
<pre>     İstasyon rayında    teslim
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.O.T.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Free On Truck
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Vagonda teslim
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     f. p.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Fully paid
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Tümüyle ödenmiş
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.P.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Floating (open) policy
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Serbest (açık)    poliçe
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.T. (deniz taşıma.)
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Freight ton
</pre>
</td>
<td>
<pre>     224O (veya 2OOO)    libre ağırlığında hacim birimi navlun ton-1.O16 kg.
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.T. (deniz taşıma.)
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Free of Turn
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Yanaşma yeri olsun,    olmasın gemi varışındarı sonra astorya günleri sayılır.
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.T. (deniz taşıma.)
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Full Terms
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Tüm    komisyon veya indirimler navluna dahildir.
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.T.W.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Free Trade Wharf
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Serbest Ticaret    Limanı
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     f.x.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Foreign exchange
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Döviz
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     fr.fwrd.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Freight forward
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Navlun vadeli
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     frt. coll.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Freight collect
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Navlun tatısil    edilecek
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     frt.pp.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Freight prepaid
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Navlun peşin ödenmiş
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     FRT.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Freight
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Navlun
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     g r.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Gross
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Brüt
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     G.M.B.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Good merchantable brand
</pre>
</td>
<td>
<pre>     İyi kalite
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     G.R.T.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Gross Register Tonnage
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Sicile kayıtlı gros ton
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     gr. wt.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Gross weight
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Brüt ağırlık
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Gtee.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Guarantee
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Garanti, teminat
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Gtee.(gtd ).
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Guarantee/Guaranteed
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Garanti/garanti    edilmiş
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     H.O.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Head Office
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Merkez (büro)
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     H.P.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Horse Power
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Beygir gücü
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     H.W.M.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     High Water Mark
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Yüksek su çizgisi
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     hrs.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Hours
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Saat
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     İ. B.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Invoice Book
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Fatura defteri
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     I.O.U.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     I owe you
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Size borcum, borç    senedi
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     I/c
</pre>
</td>
<td>
<pre>     In charge of
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Görevli, nezaretçi    olarak
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     I/F
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Insufficient funds
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Yetersiz karşılık,    fon
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     İ/F
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Insufficient funds
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Yetersiz karşılık
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     I/I
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Indorsement irregular
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Gayri muntazam ciro
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Incl.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Included, inclusive
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Dahil edilmiş, dahil
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Inst.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Instant (present month)
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Cari ay
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Irr.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Irredeemable
</pre>
</td>
<td>
<pre>     İtfa edilemez (gayri    kabulürücu)
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     j.a.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Joint account
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Müşterek hesap
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     L.a.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Letter of advice
</pre>
</td>
<td>
<pre>     İhbar mektubu
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     L.b.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Long bill
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Uzun vadeli senet
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     L.B.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Life Boat
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Can Filikası
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     L.C.D.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Telegram Country    Destination
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Telgraf gönderildiği    ülke dilinde
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     L.C.O.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Telegram Country Origin
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Telgraf-çekildiği    (gönderen) ülke dilinde
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     L.h.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Letter of hypothecation
</pre>
</td>
<td>
<pre>     İpotek mektubu
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     L.H.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Lower Hold
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Dip ambar
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     L.O.A.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Length Overall
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Geminin tam boyu
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     L/C
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Letter of Credit
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Akreditif
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     L/D
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Letter of deposit
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Rehin senedi
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Led.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Ledger
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Defterikebir
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Liq.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Liquidation,1iquidated/liquid
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Tasfiye, tasfiye    edilmiş/ likid
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Ltd.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Limited
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Sınırlı
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     m.d.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Months date/months after    date
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Ayın    tarihi/tarihten sonraki aylar
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     M.I.P.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Marine Insurance Policy
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Deniz sigortası    poliçesi
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     M.O.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Money Order
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Havale emri
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     M.O.L.O.O.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     More or Less In Owner's    Option
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Çoğu/azı armatör    opsiyonunda
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     m.p.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Months after payment
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Ödemeden sonraki    aylar
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     m.s.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Months after sight, months    sight
</pre>
</td>
<td>
<pre>     İbrazından bir ay    sonra
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     M/R
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Mate's Receipt Ordino
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Yükleme ordinosu
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Marg.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Margin
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Marj
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     mat.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Maturity
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Vade
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Mem.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Memorandum
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Muhtıra
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     mtg.(mort).
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Mortgage
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Rehinli
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     mth.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Month
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Ay
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     N.A.A.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Not Always Afloat
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Daima yüzer halde    değil
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     n.d.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Not dated
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Tarih konmamış
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     N.O.R.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Notice of Readiness
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Hazırlık Mektubu
</pre>
</td>
</tr>
<p>&lt;/table&gt;<br />
</p>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tr>
<td>
<pre>     n.o.s.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Not otherwise stated, not    otherwise specified
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Aksi ifade edilmemiş    ise
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     n.p.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Net proceeds
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Net hasılat,    gelirler
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     N.R.T.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Net. Register Tonnage
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Net tescil tonu
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     n/a
</pre>
</td>
<td>
<pre>     No account
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Hesabı yok
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     n/e.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Not exceeding
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Geçmeyecek
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     n/f.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     no funds
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Karşılıksız
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     natl.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     National
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Ulusal
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     neg.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Negotiable
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Ciro ve    devredilebilir
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Net Terms
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Free of Charterer's    commission
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Kiralayan komisyonu    hariç yükleme/boşaltma masrafları gemiye ait değil.
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     o.d.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     on demand/overdraft
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Talep    halinde/Kredi Limitini aşma
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     o.p.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Open policy
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Açık poliçe
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     O.R.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Owner's Risk
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Armatör riskinde
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     o.s.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Outstanding
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Kapanmamış (hesap)
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     O.S.D.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Open Shelter Decker
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Açık barınak    güverteleri
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     O.S.P.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     One Safe Port
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Emin bir liman
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     O/a.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     On acceptance/ On account
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Kabul halinde/namına, hesabına
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     o/c.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Overcharge
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Fazla masraf yükleme
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     O/o.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Order of
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Emrine
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     on cons.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     On consignment
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Konsiye olarak
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     o.p.o
</pre>
</td>
<td>
<pre>     One price only
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Tek fıyat
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     opt.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Option, optional
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Opsiyon, opsiyona    bağlı
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     P.A.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Power of Attorney/ Private    account
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Vekaletname/Özel    hesap
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     p.and l.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Profit and loss
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Kar ve zarar
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     P.B.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Pass Book
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Tasarruf Cüzdarıı
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     P.O.C.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Port of Call
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Uğranılacak liman
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     P.O.R.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Port of Refuge
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Sığınılacak liman
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     P/N (p.n.)
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Promissory note
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Emre yazılı senet
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     pchs.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Purchase
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Satınalma
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     per.pro.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Per procuration
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Vekaleten imzaya    yetkili
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     prem.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Premium
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Prim
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Q.O.O.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Quantity in Owner's Option
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Miktar armatör    opsiyonunda
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     R.d. (deniz taşıma.)
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Running days
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Astarya    günlerinde tatiller dahil sayılan günler
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     r/a. (R.A.)
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Refer to acceptor
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Muhataba rnüracaat
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     R/C
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Re-credited
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Tekrar kredi    verilmiş
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     r/d (bankacılık)
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Refer to drawer
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Keşideciye müracaat
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     r/e
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Refer to endorser
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Cirantaya müracaat
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     rem.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Remit, remittance
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Para transferi, havalesi
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     rept.( recpt.)
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Receipt
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Makbuz
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Rev.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Revision
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Tashih, revizyon
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Rev. A /C .
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Revenue account
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Gelir hesabı
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     s, p.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Supra under protest
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Senedi    protesto ettikten sonra kabul <a href="http://www.yourportugals.com" title="etme,">etme,</a> protestolu senet
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     S.B.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Sales Book
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Satış Defteri
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     S.C.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Salvage charges
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Kurtarma masrafları
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     S.F.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Stowage Factor
</pre>
</td>
<td>
<pre>     İstif faktörü
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     S.H.E.X.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Sundays and Holidays    Excepted
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Pazar ve tatiller    hariç
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     S.H.I.N.C.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Sundays and Holidays    Included
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Pazar ve tatiller    dahil
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     S.O.L.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Shipowner's Liability
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Armatör    yükümlülükleri
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     S.P.A.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Sundry Persons' account
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Muhtelif şahıs    hesabı
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     S.W.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Shipper's Weights
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Yükleyici (sevkiyat)    ağırlıklan
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     s/a .
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Subject to approval
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Onaya bağlı
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     s/d b/ L
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Sight draft with bill of    lading attached
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Konşimento eklenmiş    ibrazında poliçe
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     S/N
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Shipping Note
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Sevkiyat bildirisi
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Supt.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Superintendent
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Şef, yetkili memur
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Sy. Drs.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Sundry debtors
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Muhtelif borçlular
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Sy.Crs.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Sundry Creditors
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Muhtelif alacaklılar
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     T.B.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Trial Balance
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Mizan
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     T.D.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Tweendeck
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Gladora
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     t.m.o.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Telegraphic money order
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Telgrafla para    havalesi
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     T.O.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Turnover
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Ciro
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     t.r.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Trust receipt
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Zilyetlik makbuzu
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     t.t.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Telegraphic transfer
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Telgrafla para    havalesi
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     T/C
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Time Charter
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Zamanla sınırlı gemi    kira1ama sözleşmesi
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     tar.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Tariff
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Gümrük tarifesi
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     ult.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Ultimo, last month
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Geçen ay
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     V.o.p.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Value as in original policy
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Kıymet (değer)    orjinal poliçedeki gibi
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     V/A
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Voucher attached
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Vesika, senet etkili
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     W.A.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     With Average
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Avarya dahil
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     W.B.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Water Ballast
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Boş gemiye denge    arttırmak için alınan safra
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     W.I.B.O.N.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Whether in Berth or Not
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Yanaşmış olsun veya    olmasın
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     W.S.(RED)
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Rates, Extras and Demurrage    per World Scale
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Fiat, ekstra ve    sürastarya uluslararası ölçülere göre
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     W.V.N.S.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     With Vessels Natural    Segregations
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Yükün geminin doğal    şekline göre ayırılıp, yerleştirilmesi
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     W.W.D.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Weather Working Days
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Hava şartları uygun    çalışma günü
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     w/m
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Without margin
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Marjsız
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     w/w
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Warehouse warrant
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Antrepo makbuzu
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     whf.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Wharf
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Rıhtım
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     wholes.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Wholesale
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Toptan satış
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     x.in.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Ex interest
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Faizsiz
</pre>
</td>
</tr>
</table>
</td>
</tr>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bankturkey.org/mortgage-uluslararasi-ticari-terim-53/2453/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Mortgage; Tutulu satış</title>
		<link>http://www.bankturkey.org/mortgage-tutulu-satis-45/2452/</link>
		<comments>http://www.bankturkey.org/mortgage-tutulu-satis-45/2452/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 23:40:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bankturkey.org/mortgage-tutulu-satis-45/2452</guid>
		<description><![CDATA[Türk Dil Kurumu&#8217;na göre Türkçesi &#8220;tutsat&#8221;tır[1]. Bir malın kendisinin güvence olarak gösterilerek, ödünç alınan parayla satın alınması anlamına gelen iktisadi terim. İpotekli satış, ya da Mortgage&#8217;lı satış olarak da adlandırılır.

Tutulu satış genellikle taşınmaz mal (çoğunlukla da yapı) satınalımlarında kullanılır. Bu gibi satışlarda, parasal kurumlar ödünç verdikleri tutar (kredi) geri ödenene dek, taşınmaz mala el koyabilme [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Türk Dil Kurumu&#8217;na göre Türkçesi &#8220;tutsat&#8221;tır[1]. Bir malın kendisinin güvence olarak gösterilerek, ödünç alınan parayla satın alınması anlamına gelen iktisadi terim. İpotekli satış, ya da Mortgage&#8217;lı satış olarak da adlandırılır.
</p>
<p><b>Tutulu satış</b> genellikle taşınmaz mal (çoğunlukla da yapı) satınalımlarında kullanılır. Bu gibi satışlarda, parasal kurumlar ödünç verdikleri tutar (kredi) geri ödenene dek, taşınmaz mala el koyabilme yetkisini ellerinde tutarlar. Bu tutu, parasal kurumların ödünç verdikleri para için bir güvence niteliğindedir. Bu yöntem, özel ya da tüzel kişilerin, bir taşınmaz malın ederi kadar paraları başlangıçta olmasa da, malı alıp, genellikle 15-30 yıllık süre  <a href="http://www.yourportugals.com" title="içerisinde">içerisinde</a> parça parça ödemelerini ve sonunda da tümüyle sahip olmalarını sağlar. Ödeme tamamlandığında, tutu durumu ortadan kalkar.
</p>
<p>Ödünç verilen tutar, ödünç isteyenin geri ödeme kapasitesine (genellikle aylık gelirinden giderleri çıkarıldıktan sonra hesaplanır) ve satın alınmak istenen taşınmaz malın &#8220;<i>Hemen Paraya Çevrilebilir Değeri</i>&#8220;ne (HPÇD) bağlıdır. HPÇD genellikle malın değerinin %75&#8242;i ile %90&#8242;ı arasında olur ve borcun ödenememesi durumunda malın parasal kurumca hemen satılabileceği tutara denk gelir. Tutu yöntemiyle alınan mallar, borcun ödenememesi durumunda, parasal kurumca, genellikle ederinin biraz altında beklemeden satılırlar.
</p>
<p>Tutu yöntemiyle ödünç alınan tutarın geri ödenmesinde, genellikle o ülkedeki vergi yasalarına ve ödünç alanın alabileceği rizikolara bağlı olarak değişik parasal yapılar kullanılır. Örneğin borç faizlerinin vergiden düşülebildigi ülkelerde, geri ödemelerin sanki hepsi faiz ödemesiymiş gibi yapılandırılır. Ya da, ödünç alınan tutarın değişik oranlardaki bölümü (ödünç alanın riziko seçimine göre) borsa fonlarına yatırılarak ödemeler oradan gelen gelirle yapılır.
</p>
<p>Birçok ülkede, özellikle de gelişmiş ekonomilerde, ev, işyeri satınalımlarının tutu yöntemiyle yapılması çok olağandır.
</p>
<p><a name="D.C4.B1.C5.9F_Ba.C4.9Flant.C4.B1lar"></a><br />
<h2> Dış Bağlantılar </h2>
<ul>
<li>Konut Kredisi Faizleri, Hesaplama Araçları ve Başvurusu
</li>
<li> Tüm Bankların MORTGAGE HESAPLAMA SAYFALARI
</li>
<li>Mortgage Bilgi Mortgage (Tutulu Satış) Hakkında Bilgiler Portalı
</li>
<li>Tutsat (Mortgage) Hakkında Bilgiler ve Haberler
</li>
<li>Mortgage Terimleri
</li>
<li>ev kredisi ile ilgili aramalar
</li>
<li>Mortgage
</li>
<li>Tutsat Haram mı?
</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bankturkey.org/mortgage-tutulu-satis-45/2452/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Mortgage; Emlak</title>
		<link>http://www.bankturkey.org/mortgage-emlak-41/2451/</link>
		<comments>http://www.bankturkey.org/mortgage-emlak-41/2451/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 20:00:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bankturkey.org/mortgage-emlak-41/2451</guid>
		<description><![CDATA[Emlak, gayrimenkul veya taşınmaz olarak tanımlanabilir. Bina, arazi, arsa şeklinde olabilir. Türkiye emlak sektörü şehirleşme süreci ile birlikte süratle gelişmektedir. Emlak alım satımında kullanılan mortgage veya tut-sat yöntemi, emlakların değerlerinin uluslararası kriterlere göre belirlenmesini sağlar. Böylece değeri belirlenmiş olan bir emlak, emlak borsasında alınıp satılabilir hale gelir. Emlak piyasasının gelişmesi ile daha önce değeri bilinmeyen [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><b>Emlak</b>, <b>gayrimenkul</b> veya <b>taşınmaz</b> olarak <a href="http://www.yourportugals.com" title="tanımlanabilir.">tanımlanabilir.</a> Bina, arazi, arsa şeklinde olabilir. Türkiye emlak sektörü şehirleşme süreci ile birlikte süratle gelişmektedir. Emlak alım satımında kullanılan mortgage veya tut-sat yöntemi, emlakların değerlerinin uluslararası kriterlere göre belirlenmesini sağlar. Böylece değeri belirlenmiş olan bir emlak, emlak borsasında alınıp satılabilir hale gelir. Emlak piyasasının gelişmesi ile daha önce değeri bilinmeyen emlaklar piyasada arz talebe göre değer <a href="http://www.yourportugals.com" title="bulmaya">bulmaya</a> başlar.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bankturkey.org/mortgage-emlak-41/2451/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Mortgage; Emlak</title>
		<link>http://www.bankturkey.org/mortgage-emlak-40/2450/</link>
		<comments>http://www.bankturkey.org/mortgage-emlak-40/2450/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 01:30:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bankturkey.org/mortgage-emlak-40/2450</guid>
		<description><![CDATA[
Emlak,
 gayrimenkul veya taşınmaz olarak tanımlanabilir. Bina, arazi, arsa şeklinde olabilir. Türkiye emlak sektörü şehirleşme süreci ile birlikte süratle gelişmektedir. Emlak alım satımında kullanılan mortgage veya tut-sat yöntemi, emlakların değerlerinin uluslararası kriterlere göre belirlenmesini sağlar. Böylece değeri belirlenmiş olan bir emlak, emlak borsasında alınıp satılabilir hale gelir. Emlak piyasasının gelişmesi ile daha önce değeri bilinmeyen [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.yourportugals.com" title="Emlak,">
<p><b>Emlak</b>,</p>
<p></a> <b>gayrimenkul</b> veya <b>taşınmaz</b> olarak tanımlanabilir. Bina, arazi, arsa şeklinde olabilir. Türkiye emlak <a href="http://www.yourportugals.com" title="sektörü">sektörü</a> şehirleşme süreci ile birlikte süratle gelişmektedir. Emlak alım satımında kullanılan mortgage veya tut-sat yöntemi, emlakların değerlerinin uluslararası kriterlere göre belirlenmesini sağlar. Böylece değeri belirlenmiş olan bir emlak, emlak borsasında alınıp satılabilir hale gelir. Emlak piyasasının gelişmesi ile daha önce değeri bilinmeyen emlaklar piyasada arz talebe göre değer bulmaya başlar. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bankturkey.org/mortgage-emlak-40/2450/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Mortgage; Tutu (ekonomi)</title>
		<link>http://www.bankturkey.org/mortgage-tutu-ekonomi-68/2449/</link>
		<comments>http://www.bankturkey.org/mortgage-tutu-ekonomi-68/2449/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Jul 2008 12:50:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bankturkey.org/mortgage-tutu-ekonomi-68/2449</guid>
		<description><![CDATA[Tutu, ipotek veya rehin olarak da bilinir, bir alacağa karşı güvence oluşturan mal anlamına gelen iktisadi terim.

Bir taşınmaz rehni çeşidi olarak ipotek, “ halen mevcut olan veya henüz doğmamış olmakla beraber doğması kesin veya olası bulunan herhangi bir alacağı” güvence  altına alan (MK.m.881/1) ve borcun ödenmemesi halinde, hak sahibine, alacağın  teminatını teşkil eden [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><b>Tutu</b>, <i><b>ipotek</b></i> veya <i><b>rehin</b></i> olarak da bilinir, bir alacağa karşı güvence oluşturan mal anlamına gelen iktisadi terim.
</p>
<p>Bir taşınmaz rehni çeşidi olarak ipotek, “ halen mevcut olan veya henüz doğmamış olmakla beraber doğması kesin veya olası bulunan herhangi bir alacağı” güvence  altına alan (MK.m.881/1) ve borcun ödenmemesi halinde, hak sahibine, alacağın  teminatını teşkil eden taşınmazı yasal yollarla sattırarak  satış değerinden alacağını elde etme yetkisi veren sınırlı bir ayni haktır.
</p>
<p>Kişisel bir alacağın teminat altına alınması amacını güden ipotek için, yukarıdaki tanımdan da anlaşılacağı üzere; mutlaka doğmuş, mevcut ve belirli bir alacağın varlığı zorunlu olmayıp, halen mevcut olan veya henüz doğmamış olmakla beraber doğması kesin veya muhtemel, şarta bağlı, şartsız, belirli ve belirsiz, doğmuş ve doğacak alacaklar  için de ipotek kurulabilir.
</p>
<p>Taşınmaz mal satışlarında, tutu yöntemi kullanılarak yapılan satışlara <b>Tutulu satış</b>, <b>İpotekli satış</b> ya da <b>Mortgageli satış</b> denir.
</p>
<p><a name=".C4.B0potek_.C3.87e.C5.9Fitleri"></a><br />
<h2>İpotek Çeşitleri</h2>
<p>İpotek, öncelikle bir eşya hukuku konusudur. Eşya hukuku konusu olarak  MK. 881-897. maddelerde düzenlenmektedir. Bu itibarla kural olarak ipotek, taşınmaz malların rehni için kullanılan bir kavramdır. Ancak, bazı özel yasalar, bazı varlıkların rehnini ipotek olarak  kabul ederek bazı düzenlemeler içermektedir. Sözgelimi; Türk Ticaret Kanunu 875 ve devamı maddelerinde gemi ipoteğini Türk Sivil Havacılık Kanunu’nun 69.  maddesi ve devamı maddeleri  “hava aracı ipoteği”ni düzenlemektedir.
</p>
<p>Taşınmaz ipoteklerini, ipotek konusu  taşınmazın sayısına (bir veya birden çok olması gibi), alacağın kapsamına (ana para, üst sınır), süresine (süreli, süresiz), kuruluş sebebine göre (kanuni, akdi), kuruluş şekline göre (tescilli, tescilsiz), para cinsine (YTL), yabancı para ve sair özelliklerine göre farklı şekillerde bir ayırıma tabi tutmak mümkündür.
</p>
<p>İpotek çeşitlerine ilişkin incelemelerde esas alınan asıl ayırım; daha çok ipotek konusu alacağın <a href="http://www.yourportugals.com" title="kapsamına">kapsamına</a> ve MK.851/1. maddesine göre ipotek kurulması aşamasında alacak miktarının belirli olup olmamasına göre yapılan ayırımdır.
</p>
<p><a name="Anapara_.C4.B0pote.C4.9Fi"></a><br />
<h2>Anapara İpoteği</h2>
<p>İpoteğin sadece belirli bir borç için alındığı ipotek çeşidi olup,”anapara ipoteği”, “ana sermaye ipoteği”, “re’s-ül mal ipoteği”, ”karz ipoteği”, “kesin ipotek”,” sabit ipotek”  gibi kavramlar ile ifade edilmektedir.
</p>
<p>Ana para ipoteği, ancak alacağın ve alacak miktarının önceden belirli olduğu durumlarda ( MK.m.851/1) diğer  bir anlatımla, ancak doğmuş, mevcut ve belirli bir alacak için kurulabilir. Bu nedenle, anapara ipotekleri daha çok karz, ödünç şeklide verilen alacaklar ile bankaların ve özel finans kurumlarının bir kereye mahsus olmak üzere kullandırdıkları krediler için kurulmaktadır.
</p>
<p>İpoteğin, sadece doğmuş ve mevcut bir borç için kurulmasının ilk sonucu, ipoteğin alacaklının diğer alacaklarının güvencesini oluşturmaması ve  bu nedenle alacaklının  borçludan başka bir alacağının olması halinde kurulan ipotekten yararlanamamasıdır. Bu bakımdan tapu kayıtlarında ipotek yer almış olsa dahi ipotekle güvence altına alınan  borç ödenmiş ve diğer bir şekilde sona ermiş ise alacaklı artık bu ipotekten yararlanamayacaktır.
</p>
<p>Anapara ipoteğinin  diğer  bir özelliği;  ipotek resmi senedinde doğmuş,mevcut ve belirli bir borç ikrarı sözkonusu olduğu için alacaklıya ipoteğin paraya çevrilmesi aşamasında doğrudan doğruya ilamla takip gibi icra emri gönderilmesini talep hakkını vermiş olmasıdır (İcra ve İflas Kanunu m.149).
</p>
<p>Anapara ipoteğinin en önemli ayırıcı özellik ve sonucu; güvence altına alınan alacağın kapsamına ilişkindir. Zira, anapara ipoteği, ipotek resmi senedinde yazılı asıl alacağa ilave olarak,MK.875. maddede ipotek kapsamına dahil olduğu kabul edilen takip giderleri ve sözleşme (akdi) ve temerrüt faizlerini de güvence altına almaktadır. Anapara ipoteği YTL veya yabancı para üzerinden kurulabilir.
</p>
<p><a name=".C3.9Cst_S.C4.B1n.C4.B1r_.C4.B0pote.C4.9Fi"></a><br />
<h2>Üst Sınır İpoteği</h2>
<p>“Üst sınır ipoteği”, “azami meblağ ipoteği”, “teminat ipoteği” kavramalar ile de ifade edilen bu ipotek çeşidi,  MK.851. maddenin 2. cümlesinde belirtildiği üzere,” alacağın miktarının belli olmaması halinde” tesis edilen ipotek çeşididir. Diğer bir ifade ile “belirli bir alacak için” kurulabilen ana para ipoteğinden farklıdır.
</p>
<p>Gerçek alacak miktarının önceden kesin olarak belli olmadığı durumlarda diğer bir ifade ile doğmamış ancak doğacak veya doğması muhtemel alacakların ipotek ile güvence altına alınmak istenilmesi hallerinde ancak üst sınır ipoteği  kurulabilir.
</p>
<p>Doğmuş ve gerçek bir alacak miktarı değil doğmuş ve doğacak tüm alacakları kapsayacak şekilde bir üst sınır belirlenmesi suretiyle kurulabilen üst sınır ipoteği, daha çok banka veya özel finans kurumlarının  başta gayrıinakdi krediler olmak üzere kullandıracakları veya sürekli olarak krediler ve finansmanlar, yine cari hesap sözleşmesi şeklinde çalışan borç-alacak ilişkileri, bayilik ilişkileri gibi sebeplerden doğacak  alacakların güvencesi olarak kurulmaktadır.
</p>
<p>Üst sınır ipoteğinin en önemli özelliği, sadece belirli tek bir alacak için değil, doğmuş ve doğacak tüm alacaklar için kurulabilmesidir. Ancak ipotek resim senedinde hangi alacakların güvence altına alındığı hususunun açıkça yer alması gerekmektedir.
</p>
<p>Anapara ipoteğinin önemli bir özelliği olan, alacaklıya ipoteğin paraya çevrilmesi aşamasında doğrudan doğruya  ilamla takip gibi icra emri gönderilmesini talep hakkı, üst sınır ipotekleri için geçerli değildir. Bu sonuç, üst sınır ipoteğinin niteliğinden kaynaklanmaktadır. Zira, üst sınır ipoteğinde anapara ipoteğinde olduğu gibi ikrar edilmiş bir borç bulunmamaktadır. İcra ve İflas Kanunu’nun 150ı  maddesi, “borçlu cari hesap veya kısa, orta, uzun vadeli kredi şeklinde işleyen kredileri ve gayri nakdi kredileri teminen alınan ipotekler’ ile ilgili olarak özel bir düzenleme kabul ederek kredi kullandıranlara belirli şartların gerçekleşmesi kaydı ile üst sınır ipoteklerinde icra emri gönderme hakkını vermektedir.
</p>
<p>Üst sınır ipoteğini, anapara ipoteğinden ayıran en önemli fark, üst sınır ipoteğinde güvence altına alınan alacağın üst sınırının (azami miktarının) belirlenmiş olması, takip giderleri ve faizlerin ancak bu miktar içinde kalması kaydı ile ipoteğin güvencesinden yararlanabilmiş olmasıdır. Halbuki yukarıda anapara ipoteği için yapılan açıklamalarda belirtildiği üzere, anapara ipoteklerinde asıl alacağa ilave olarak, takip giderleri ve sözleşme faizleri de güvence kapsamındadır.
</p>
<ul>
<li> Konut Kredisi Hesaplama Araçları
</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bankturkey.org/mortgage-tutu-ekonomi-68/2449/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Mortgage; Uluslararası ticari terim</title>
		<link>http://www.bankturkey.org/mortgage-uluslararasi-ticari-terim-52/2448/</link>
		<comments>http://www.bankturkey.org/mortgage-uluslararasi-ticari-terim-52/2448/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Jul 2008 06:45:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bankturkey.org/mortgage-uluslararasi-ticari-terim-52/2448</guid>
		<description><![CDATA[
Uluslararası ticari terim, dış ticarette kullanılan uluslararası ortak jargondur.

&#60;table border=&#8221;5&#8243; cellspacing=&#8221;5&#8243; cellpadding=&#8221;5&#8220;&#62;

 &#60;tr&#62;
   &#60;td&#62;
     Kısaltma
   &#60;/td&#62;
   &#60;td&#62;
     İngilizce karşılığı
   &#60;/td&#62;
   &#60;td&#62;
     Türkçe karşılığı
   &#60;/td&#62;
 &#60;/tr&#62;
 &#60;tr&#62;
   &#60;td&#62;
   [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<b>Uluslararası ticari terim</b>, dış ticarette kullanılan uluslararası ortak jargondur.
</p>
<p>&lt;table border=&#8221;5&#8243; cellspacing=&#8221;5&#8243; cellpadding=&#8221;5<br />&#8220;&gt;
</p>
<pre> &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     Kısaltma
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     İngilizce karşılığı
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Türkçe karşılığı
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     A.A.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Always Afloat
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Daima yüzer halde
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     a.d.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Ante diem/before date
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Gününden önce/vadesi    gelmiş
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     A.F.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Advance Freight
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Peşin avans navlun
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     A.H.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     After Hatch
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Kıç ambar ağzı
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     A.P.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Additional Premium
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Ek prim
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     a/c
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Account
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Hesap, hesaba
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     A/C
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Account current
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Cari hesap
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     A/d
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     After date
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Vadesinden sonra
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     a/s (ekonomi)
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     At sight
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     İstatistik pozisyonu    / Madde
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     A/S (deniz taşıma.)
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Alongside
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bordada
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     A/S (ticaret)
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Account Sale
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Satış hesabı
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     A/S (bankacılık)
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Account Sales/After sight
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Satış hesabı/Görüldükten    sonra
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     A/V
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Ad valorem
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Kıymet üzerinden
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     Acc
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Accepted,Acceptance
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Kabul edilmiştir, kabul
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     ad/advt
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Advocate
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Avukat
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     Afft.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Affidavit
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Yeminli yazılı ifade
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     aflt.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Afloat
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Yüzer halde
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     AI
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     First class
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     1. sınıf
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     Alt.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Alternate
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Yedek/Vekil
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     amt.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Amount
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Miktar
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     an.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Anno
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Yılda
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     Anch.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Anchorage
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Demir yeri
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     arbtn./ arbtror
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Arbitration/Arbitrator
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Tahkim (arbitraj)
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     art.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Article
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     İstatistik pozisyonu    / Madde
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     assd.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Assessed
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Tahakkuk etmiş
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     Assigt.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Assignment
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Devir, temlik
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     Assn.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Association
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Dernek, birlik
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     Att. Gen.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Attorney General
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Başsavcı
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     att.At.,/ Atty.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Attorney
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Vekil/Dava vekili
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     awb
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Airwaybill
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     (Hava) konşimento
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B.B.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bill Book
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Borç senedi defteri
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B.B.B.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Before Breaking Bulk
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Yükü (dökme)    boşaltmaya başlamadan önce
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     b.d. (bankacılık)
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bills discounted/Bank draft
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     İskonto edilmiş    senet/ Banka keşidesi
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B.D.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bar Draught
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Sığlıkta    gerekli minimum su çekimi
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B.D.I.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Both Dates Inclusive
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Her iki tarih dahil
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B.E.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Both ends, at both load/    discharge ports
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     l. küpeşteler, 2.    yükleme/boşaltma limanları
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B.O.T.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Board of Trade
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Ticaret Heyeti
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     b.p.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     By procuration (power of    attorney)
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Vekaleten imzaya    yetkili
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B.U.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Buyer's option
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Alıcı opsiyonu
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B/C
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bills for collection
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Tahsile verilen    senetler
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B/Ch.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bristol     Channel
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bristol kanalı
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     b/d
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Broughtdown
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Nakil yekün
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B/E
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bill of Exchange
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Poliçe,    ciro ile devrolunan kıymetli evrak
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B/G
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bonded goods
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Gümrüğü ödenmemiş    transit mal
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B/H
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bil1 of Health/Bulkhead
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Sağlık    sertifikası/Dökme yük için gerekli düşey bölme
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B/N
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Banknote
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Banknot
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B/P (bankacılık)
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bills payable
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Borç senedi
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B/P (ticaret)
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bill payable
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Ödenecek senetler
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B/R
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bills receivable
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Alacak senedi
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B/S (deniz taşıma.)
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bill of Sale
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Gemi mülkiyetini    devreden vesika
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B/T
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Berth terms
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Yükleme ve boşaltma    kuralları
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     B/S (b.s) (bankacılık)
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bill of Sale/Balance Sheet
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Satış    faturası/Bilanço
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     bal.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Balance
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Denge
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     Bd.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bond
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Tahvil
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     Bds.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Boards
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Tahta, mukavva
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     bkpt.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bankrupt
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Müflis
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     bre.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Barrel
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Varil
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     Bs/c
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Bills of collection
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Tahsil senetleri
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     c
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Currency/Cents/Case/
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Para/Sent/Durum
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     C and D
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Collection and Delivery
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Senet tahsili ve    teslim
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     C. B.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Cash Credit
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Para olarak verilen kredi
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     C. div.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Cumulative dividend
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Birikmiş temettü
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     C.a.D.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Cash against documents
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Vesaik mukabili    ödeme
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     C.b.d.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Cash before delivery
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Teslimden önce ödeme
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     c.d.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Cash discount/Certificate    of deposit
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Kasa iskontosu    Teminat makbuzu
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
   &lt;td&gt;
     C.F.
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Cost and Freight
   &lt;/td&gt;
   &lt;td&gt;
     Mal Bedeli ve Navlun
   &lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
</pre>
<p>&lt;/table&gt;
</p>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tr>
<td>
<pre>     C.G.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Coast Guard
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Sahil koruma
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     C.G.A.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Cargo's proportion of    General Average
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Büyük avaryadan    yükün hissesine düşen
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     C.H.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Custom House
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Gümrük Dairesi
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     C.i.a.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Cash in advance
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Peşin para
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     C.I.F.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Cost, Insurance, Freight
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Mal Bedeli, Sigorta    ve Navlun
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     C.I.F.c.and I.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Cost insurance, Freight,    Commission and Interest
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Mal    Bedeli, Sigorta, Navlun, Komisyon ve Faiz
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     C.L.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Carload Lot
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Alıcının bulunduğu    istasyona teslim
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     C.O.D.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Cash on Delivery
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Teslimat anırıda    öderne
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     C.O.P.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Custom of the Port
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Liman teamülü, usulü
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     C.o.S.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Cash on shipment
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Sevkiyat anında    peşin
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     C.P.D.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Charterers Pay Dues
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Vergi,    rüsum gemi kiralayana ait
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     c.r.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Current rate
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Cari kur
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     c.r.m.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Cash by return mail/Cash on    receipt of merchandise
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Dönüş postası    geldiğinde ödenecek/emtia alındığında ödenecek
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     c.r.s.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Cash by return steamer
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Geminin dönüşünde
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     c.w.o.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Cash with order
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Sipariş verildiğinde    ödeme
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     C/A
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Capital account
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Sermaye hesabı
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     c/f
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Carried forward
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Nakli yekün
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     C/H
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Clearing House
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Takas Dairesi
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     c/m
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Certificate of manufacture
</pre>
</td>
<td>
<pre>     İmalat belgesi
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     C/n
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Certificate of Origin
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Menşe Şehadetnamesi
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     C/N (ticaret)
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Credit Note
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Alacak dekontu
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     C/N (bankacılık)
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Credit Note
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Kredi dekontu
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     c/o
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Care of/Cash order
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Aracılığı    ile (eliyle) Peşin para ile sipariş
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     C/P
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Charter Party
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Gemi kira kontratı
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Carr.pd. (cge.pd.)
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Carriage paid
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Taşıma ücreti    ödenmiş
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     cash b/I
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Cash against bill of lading
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Konşimento karşılığı    peşin ödeme
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Cash.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Cashier
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Kasiyer, veznedar
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     cd. Sl
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Conditional sale
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Şartlı satış
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     ch.ppd.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Charges prepaid
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Önceden ödenen    masraflar
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     chq.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Cheque
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Çek
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     cl.b/l
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Clean bill of lading
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Temiz, eklentisiz    konşimento
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     cld.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Cleared
</pre>
</td>
<td>
<pre>     İlişkisiz
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Coll.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Collect/collection
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Senet tahsili/tahsil    etme
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Conf.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Confirm/confirmed
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Teyit/teyitli
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Cons.cert.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Consular certificate
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Konsolusluk    sertifikası
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     ctf.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Certified/certificate
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Tasdikli/sertifika
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Ctge.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Cartage
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Nakliye Ücreti
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     curr.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Current/Currency
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Cari/Para
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D / D
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Demand Draft
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Görüldüğünde    ödenecek poliçe
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D / N
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Debit Note
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Borç Dekontu
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D.1/2 D.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Despatch half Demurrage
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Surastarya yarısı    kadar dispeç
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D.a. (bankacılık)
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Documents against    acceptance
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Vesaik mukabili kabul
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D.a.d.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Documents against    discretion of collecting bank
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Tahsilatı yapan    bankanın takdiri karşılığında vesaik
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D.A. (ticaret)
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Deposit account
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Mevduat hesabı
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D.A.F.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Delivery at Frontier
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Hudutta teslim
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     d.b.k.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Drawback
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Gümrük resmi iadesi,    reddi rüsum.
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     d.d.o.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Despatch Discharging only
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Yalnız boşaltmada    dispeç
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D.F.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Dead Freight
</pre>
</td>
<td>
<pre>     ÖIü navlun,    Pişmanlık navlunu
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D.L.O.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Despatch Loading Only
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Yalnız yüklernede    dispeç
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D.P.B.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Deposit pass-book
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Mevduat cüzdanı
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     d.s.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Days after sight
</pre>
</td>
<td>
<pre>     İbrazından sonraki    günler
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D.W.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Dead Weight
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Geminin toplam ton    ağırlığı
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D.W.C.C.C.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Dead Weight Cargo Carry Capacity
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Gemiyi ortalama    çektiği su hattına kadar batırabilecek yük ve bu yükü taşıma kapasitesi
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     d/a
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Days after acceptance
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Kabulden sonraki    günler
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D/A (ticaret)
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Documents against    Acceptance
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Kabul karşılığı vesaik
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D/D
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Demand draft
</pre>
</td>
<td>
<pre>     İbrazında ödenecek poliçe
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D/N
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Debit note
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Borç dekontu
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D/O
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Delivery Order
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Teslimat emri
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D/P
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Documents against Payment
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Ödeme karşılığı    vesaik
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D/r
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Deposit receipt
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Teminat makbuzu
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     D/y
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Delivery
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Teslimat
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     deb.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Debit
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Borç zimmet
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Decl.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Declaration/Declared
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Beyanname/deklare    edilmiş
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Deft.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Defendant
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Müdafı, savunucu
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Depr.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Depreciation
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Amortisman
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     dft.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Draft
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Poliçe/kambiyo    senedi
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     dft/a.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Draft attached
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Poliçe eklennıiş
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     dft/c
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Clean draft
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Belgesiz poliçe
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Dis.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Discount
</pre>
</td>
<td>
<pre>     İskonto, indirim
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Distr.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Distribute/Distributor
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Dağıtma/Distribütör
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Div.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Dividend/Division
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Temettü/Taksim
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     do
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Ditto
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Aynı, aynen
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Dr.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Drawer
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Keşide eden
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     ds dft
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Sight draft/Date draft
</pre>
</td>
<td>
<pre>     İbrazından ödenecek    poliçe/vadeli poliçe
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     e.and o.e
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Errors and omissions    excepted
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Hata ve noksanlar    hariç
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     e.e.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Errors excepted
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Hata1ar hariç
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     E.P.D.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Excess Profit Duty
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Olağanüstü Kazanç    Vergisi
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     E.T. A.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Expected Time of Arrival
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Geminin tahmini    varış tarihi
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     E.T.D.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Expected Time of Departure
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Gemirıin tahmini    ayrılış tarihi
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     ea
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Each
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Her; beher
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     encl.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Enclosure
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Ekleri
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     end.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Endorsed/endorsement
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Ciro edilmiş/ciro
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     ex.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Exchange
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Kambiyo/Döviz kuru/    Borsa
</pre>
</td>
</tr>
</table>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tr>
<td>
<pre>     Ex. int.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Ex interest
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Faiz hariç
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Ex.d.( ex.div.)
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Ex dividend (um)
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Kar hissesi olmadan,    temettüsüz
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     exl.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Exclusive, excluding
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Hariç, rnüstesna
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     EXQ
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Ex Quay
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Rıhtımda teslim
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p>&nbsp;<br />
    &lt;/td&gt;</p>
<td>
<pre>     Ex Works
</pre>
</td>
<td>
<pre>     İşyerinde teslim
</pre>
</td>
<p>  &lt;/tr&gt;</p>
<tr>
<td>
<pre>     &lt;p&gt;&nbsp;
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Ex factory
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Fabrikada teslim
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     &lt;p&gt;&nbsp;
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Ex warehouse
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Depoda teslim
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.A.C.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Fast As Can
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Mümkün olan süratle
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.a.q.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Fair average quality
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Uygun ticari kalite
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.A.S.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Free Alongside Ship
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Geminin yanında    teslim
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.and.D.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Freight and Demurrage
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Navlun ve sürastarya
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     f.b.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Freight bill
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Navlurı senedi    faturası
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.d.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Free discharge
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Boşaltma masrafları    gemiye ait olmaksızın
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.g.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Fully good
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Tamamen iyi kalite
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     f.i.a.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Full interest admitted
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Kabul edilmiş tam faiz
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     f.i.b.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Free into bunkers
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Ambara teslim
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.I.O.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Free In and Out
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Taşıyıcının yükleme    ve boşaltma giderleriyle ilgisi yoktur.
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.I.O.S.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Free In and Out, Stowed
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Bkz. F.I.O. ve istif    giderleriyle ilgisi yoktur.
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.I.O.S.T.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Free In and Out, Stowed and    Trimmed
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Bkz. F.I.O.S. ve    tanzim giderleriyle ilgisi yoktur.
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     f.o.c.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Free of charge
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Ücretsiz
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     f.o.l.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Free of interest
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Faizsiz
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.O.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Firm Offer
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Kat'i teklif,    Bağlayıcı teklif
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.O.B.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Free On Board
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Gemi bordasında    teslim
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.O.R.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Free On Rail
</pre>
</td>
<td>
<pre>     İstasyon rayında    teslim
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.O.T.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Free On Truck
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Vagonda teslim
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     f. p.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Fully paid
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Tümüyle ödenmiş
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.P.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Floating (open) policy
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Serbest (açık)    poliçe
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.T. (deniz taşıma.)
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Freight ton
</pre>
</td>
<td>
<pre>     224O (veya 2OOO)    libre ağırlığında hacim birimi navlun ton-1.O16 kg.
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.T. (deniz taşıma.)
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Free of Turn
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Yanaşma yeri olsun,    olmasın gemi varışındarı sonra astorya günleri sayılır.
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.T. (deniz taşıma.)
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Full Terms
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Tüm    komisyon veya indirimler navluna dahildir.
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     F.T.W.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Free Trade Wharf
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Serbest Ticaret    Limanı
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     f.x.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Foreign exchange
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Döviz
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     fr.fwrd.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Freight forward
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Navlun vadeli
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     frt. coll.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Freight collect
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Navlun tatısil    edilecek
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     frt.pp.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Freight prepaid
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Navlun peşin ödenmiş
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     FRT.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Freight
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Navlun
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     g r.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Gross
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Brüt
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     G.M.B.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Good merchantable brand
</pre>
</td>
<td>
<pre>     İyi kalite
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     G.R.T.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Gross Register Tonnage
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Sicile kayıtlı gros ton
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     gr. wt.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Gross weight
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Brüt ağırlık
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Gtee.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Guarantee
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Garanti, teminat
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     Gtee.(gtd ).
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Guarantee/Guaranteed
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Garanti/garanti    edilmiş
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     H.O.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Head Office
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Merkez (büro)
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     H.P.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Horse Power
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Beygir gücü
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     H.W.M.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     High Water Mark
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Yüksek su çizgisi
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     hrs.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Hours
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Saat
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     İ. B.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Invoice Book
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Fatura defteri
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     I.O.U.
</pre>
</td>
<td>
<pre>     I owe you
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Size borcum, borç    senedi
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     I/c
</pre>
</td>
<td>
<pre>     In charge of
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Görevli, nezaretçi    olarak
</pre>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<pre>     I/F
</pre>
</td>
<td>
<pre>     Insufficient funds
</pre>
